Opowiadania fanowskie

Zasady korzystania z działu: po napisaniu (przetłumaczeniu) opowiadania wstawiamy go do „wylęgarni fanfików” (na dole strony) wraz z informacjami: autor, tłumacz (jeśli tekst był tłumaczony), tytuł, data wydania. Najlepsze prace będą publikowane w newsach i poniżej na liście najlepszych opowiadań. Proszę dodawać tylko swoje dzieła lub też prace, które się przetłumaczyło z innego języka (należy podać autora oryginału). Można dodawać także prace niezwiązane tematycznie z Sword Art Online, jednakże nigdy nie opuszczą one wylęgarni.

Dodano: 20.12.2018



Wybrane opowiadania:

"Cena" autorstwa Amaterasu 19.10.2014 zakończone
"Trzydziesty raz..." autorstwa Innocence 26.09.2014 zakończone
"Jaskinia Życzeń" autorstwa Lei 15.09.2014 zakończone
"I'm awake, I'm alive" autorstwa Innocence 10.09.2014 zakończone
"Na zawsze razem" autorstwa Lei 09.08.2014 zakończone
"Przypływ przyniesie mnie z powrotem do ciebie" autorstwa Merkissa 09.05.2014 zakończone


Wylęgarnia fanfików:

comments powered by Disqus

↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: kolejność oglądania, pierwsza seria, druga seria, wydanie specjalne, filmy kinowe, offline, offline II, offline ws, openingi, endingi.
Podobne anime: Accel World, Arifureta, Danmachi, Kenja no Mago, Log Horizon, No game no life, Plunderer, Odrodzony jako slime, Shinchou no Yuusha, Tate no Yuusha no Noriagari.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail podany w dziale Kontakt.